Description
Nexler Bitflex 1kp 30L
WŁAŚCIWOŚCI Gotowy do użycia Bardzo wydajny Tworzy powłokę odporną na wysokie ciśnienie wody Dzięki wypełnieniu polistyrenowemu łatwo uzyskać wymaganą grubość izolacji Do nanoszenia grubowarstwowo, nawet do 5 mm w 1 warstwie Tworzy skuteczną izolację przeciwwilgociową już w 2 mm suchej warstwy Przyjazny dla środowiska, bez rozpuszczalników i bez substancji toksycznych
Bezpieczny w kontakcie ze styropianem Wysokoelastyczny, mostkujący rysy Posiada bardzo dobrą przyczepność Odporny na substancje naturalnie występujące w gruncie Odpowiednio przechowywany może być stosowany po otwarciu przez długi okres czasu
Stanowi skuteczną barierę antyradonową
ZASTOSOWANIE Do pionowej izolacji przeciwwodnej i przeciwwilgociowej ścian fundamentowych i piwnicznych Do hydroizolacji poziomych pod płytą fundamentową Do zabezpieczania części przyziemnych budynku Do zabezpieczania elementów budowli od strony wilgoci gruntowej Do przyklejania płyt polistyrenowych EPS i XPS Do hydroizolacji międzywarstwowej, np. na balkonach (pod jastrychem)
Zużycie: ok. 1,2 l/m2/mm
– hydroizolacja przeciwwilgociowa
grubość związanej powłoki 2 mm ok. 2,4 l/m 2
– hydroizolacja przeciwwodna
(woda zalegająca/napierająca
woda opadowa) grubość związanej
powłoki 3 mm ok. 3,6 l/m2
– hydroizolacja przeciwwodna
(woda wywierająca ciśnienie)
grubość związanej powłoki 4 mm ok. 4,8 l/m 2
– szpachlowanie drapane 1 – 2 l/m 2
– klejenie płyt EPS, XPS 1 – 1,5 l/m 2
SPOSÓB STOSOWANIA
? WARUNKI STOSOWANIA
Temperatura podłoża i powietrza podczas prowadzonych prac
powinna wynosić od +5 C do +3 C. ° °0
Nie należy prowadzić prac podczas opadów atmosferycznych
i silnego nasłonecznienia. ? PRZYGOTOWANIE PODŁOŻA
Przed nałożeniem należy odpowiednio przygotować BITFLEX 1KP
powierzchnię. Podłoże przeznaczone do nakładania produktu
powinno być ciągłe, związane, wysezonowane i nośne. W przypadku
zanieczyszczenia podłoża środkami ropopochodnymi należy je
skutecznie usunąć. Powierzchnię należy oczyścić mechanicznie,
usunąć pyły i naloty, wszelkie luźne fragmenty i warstwy, ostre
wystające krawędzie i zanieczyszczenia pogarszające przyczepność.
W przypadku występowania ubytków w podłożu, (raków, gniazd
żwirowych i innych nierówności) należy je naprawić, wypełnić
i wyrównać. Jeżeli ich wielkość nie przekracza 5 mm, należy wykonać
szpachlowanie wypełniające (drapane), w przypadku większych
ubytków należy zastosować odpowiednią zaprawę wyrównawczą.
BITFLEX 1KP można stosować na suchym lub lekko wilgotnym
podłożu. Wilgotne podłoże wydłuża czas wiązania. BITFLEX 1KP
można aplikować na istniejące powłoki z dyspersyjnych mas
bitumicznych. Przygotowane podłoże gruntować roztworem
NEXLER BITFLEX Primer.
Szpachlowanie wypełniające (drapane): Na zagruntowane podłoże
(NEXLER BITFLEX Primer) gładką stroną pacy nakładać masę
(np. ) i zatrzeć w miejscu występowania ubytków. BITFLEX 1KP
Szpachlowania wypełniającego nie traktuje się jako warstwy
hydroizolacji powłokowej.
Krawędzie i narożniki: Wszelkie kąty proste zewnętrzne należy
sfazować (zukosować), zaś wewnętrzne odpowiednio zaokrąglić,
wykonując fasety. Na podłożach mineralnych można wykonać fasetę
z zaprawy mineralnej, np. NEXLER RENOBUD R 103 (promień
4 – 5 cm), lub masy PMBC (KMB), np. (promień 2 cm). BITFLEX 1KP
Na podłożach bitumicznych fasetę należy wykonać z masy PMBC
(KMB). Do tworzenia faset najlepiej nadaje się kielnia w kształcie
kociego języczka.
Ściany z elementów małogabarytowych w budynkach podpiwniczonych: Na murze spoinowym (np. bloczki betonowe) należy
wykonać tynk wyrównawczy. Przygotowane podłoże gruntować
roztworem NEXLER BITFLEX Primer.
KONTROLA WYROBUPrzed użyciem należy sprawdzić datę produkcji na należy wbudowywać wyrobu po okresie przydatności. Produkt po otwarciu opakowania nie powinien budzić zastrzeżeń(np. zawierać grudek, włókien, odbarwień). Masa po wymieszaniu powinna być jednorodna, pozbawiona grudek oraz zbryleń wynikających z niedomieszania wyrobu. Nie należy stosować produktu noszącego ślady przemrożenia. Prawidłowa konsystencja wyrobu nie jest sucha lub gumowa. Odpowiednio wymieszany produkt po rozprowadzeniu narzędziem po powierzchni tworzy jednorodną powłokę. ? PRZYGOTOWANIE PRODUKTUBITFLEX 1KP jest produktem gotowym do użycia. Przed użyciem wyrób należy wymieszać aż do uzyskania jednorodnej masy. ? APLIKACJA
Wykonywanie hydroizolacji wodochronnych podziemnych części budowli: W zależności od warunków wodno-gruntowych oraz głębokości posadowienia obiektu, należy dobrać odpowiednią grubość warstwy izolacyjnej. Na odpowiednio przygotowane i zagruntowane podłoże nakłada się właściwą warstwę BITFLEX 1KPza pomocą pacy lub odpowiedniego urządzenia natryskowego. Hydroizolacje przeciwwodne zaleca się wykonać w min. dwóch operacjach roboczych (przy metodzie natryskowej grubość nakładanej pojedynczej warstwy nie powinna przekroczyć 3 mm).Każda kolejna aplikacja powinna odbywać się po wyschnięciu poprzedniej warstwy. Szczególną uwagę należy zwrócić na to, by powierzchnie kątów wewnętrznych i zewnętrznych były dokładnie pokryte masą.
Powłokę nanosi się zawsze od strony ściany narażonej na działanie wody, wtedy unikamy negatywnego ciśnienia hydrostatycznego działającego na izolację. W przypadku występowania trudnych warunków wodno-gruntowych, w celu zachowania dodatkowej ostrożności, zaleca się wtapiać tkaninę techniczną (siatkową) na całej powierzchni izolacji.
Świeżo nałożona powłoka musi być chroniona przed intensywnym nasłonecznieniem (np. poprzez zacienienie), zalaniem, deszczem i ujemnymi temperaturami. Nie dopuścić do sytuacji, by woda opadowa wniknęła w przegrodę lub podeszła pod warstwę hydroizolacji od strony podłoża.
Przejścia robocze: Wszelkie przejścia robocze, dylatacje czy też inne
strefy narażone na niekontrolowane pęknięcia należy zbroić tkaniną
techniczną (siatkową). Należy ją wtapiać w pierwszą warstwę
powłoki. Należy pamiętać o stosowaniu mankietów do uszczelnienia
wszelkiego typu przejść instalacyjnych. Rozwiązanie tego typu
wspiera niezbędne uszczelnienia systemowe (np. tuleje
z kołnierzami, łańcuchy uszczelniające, sznury bentonitowe), których
zastosowanie jest konieczne.
Zasypanie wykopu: Czas całkowitego związania hydroizolacji
umożliwiający zasypanie wykopu wynosi około 3 dni.
Po związaniu powłokę hydroizolacyjną należy zabezpieczyć przed
uszkodzeniami mechanicznymi związanymi z zasypywaniem
wykopu. Zaleca się zatem zastosowanie dodatkowych zabezpieczeń,
jeśli nie w postaci wodoodpornych płyt termoizolacyjnych, to folii
PE, EPDM lub włókniny. Folie kubełkowe nie powinny być stosowane
do ochrony mas PMBC (KMB) z uwagi na to, iż kubełki pod wpływem
naporu gruntu mogą naciskać miejscowo na powłokę i ją uszkodzić.
Wyjątkiem są folie profilowane ze zintegrowaną włókniną filtrującą.
Wykonywanie hydroizolacji przeciwwilgociowej podziemnych
części budowli: W przypadku wykonywania hydroizolacji
przeciwwilgociowej można nakładać na odpowiednio BITFLEX 1KP
przygotowane i zagruntowane podłoże w jednej warstwie. Zaleca
się, aby grubość związanej powłoki wynosiła minimum 2 mm.
Hydroizolacja pod płytą fundamentową: W przypadku wykonywania izolacji przeciwwodnej pod płytą fundamentową,
hydroizolację należy wykonywać na betonie podkładowym klasy
C20/25 (dawne B25). Na związanej warstwie hydroizolacji należy
ułożyć warstwę separacyjną z płyt ocieplających lub folii PE,
a następnie wykonać 4-centymetrową, betonową warstwę
ochronną.
Przyklejanie płyt termoizolacyjnych na ścianach fundamentowych:
Masę nałożyć punktowo na płyty polistyrenowe BITFLEX 1KP
(10 – 12 placków wielkości dłoni na płytę 0,5 m ). Płyty ocieplające 2 hydrofobizowane przed klejeniem należy przeszlifować. Następnie
odczekać ok. 15 min (w zależności od warunków temperaturowych)
przed przyklejeniem płyty. Oznaką, że czas oczekiwania był zbyt
długi, jest zmiana barwy masy z brunatnej na czarną. Po odczekaniu
wyznaczonego czasu płyty przykłada się i mocno dociska do
równego podłoża. Klejenie rozpoczyna się od dna wykopu. Płyty
termoizolacyjne zaleca się oprzeć na odsadzce ławy fundamentowej, a jeśli jest to niemożliwe – podeprzeć je podczas
wiązania. Zasypanie wykopu może nastąpić po 3 – 7 dniach,
w momencie uzyskaniu pełnych właściwości klejących masy.
W przypadku klejenia płyt termoizolacyjnych w strefie cokołowej zaleca się ich dodatkowe mocowanie mechaniczne (z uwagi na możliwość niestandardowego obciążenia ściany – cokołu, np. płytką elewacyjną). Nie zamykać szczelnie przestrzeni pomiędzy styropianem i ścianą fundamentową. Podczas deszczu niezwiązaną masę należy chronić przed wodą opadową, osłaniając szczelinę między styropianem i ścianą. ? KONTROLA WYKONANIAGrubość warstwy należy sprawdzać poprzez kontrolę zużycia materiału na wydzielonej powierzchni. Dodatkowo zaleca się wykonać pomiar grubości świeżo nałożonej warstwy uszczelniającej specjalnymi blaszkami kontrolnymi, miejsce pomiaru należy natychmiast zaszpachlować.
Prawidłowo wykonana powłoka po wyschnięciu powinna stanowić jednolitą, czystą powłokę, bez złuszczeń i innych wad. Powłoka powinna ściśle przylegać do zagruntowanego podłoża.
NARZĘDZIA I CZYSZCZENIE NARZĘDZI
Mieszadło wolnoobrotowe, paca stalowa, paca zębata, kielnia. Do aplikacji natryskowej używać pomp, np. WAGNER HC 970, Inotec InoBeam M8.
Narzędzia w czasie prac i po ich zakończeniu myć wodą i wycierać do sucha. W przypadku zaschnięcia masy czyścić z użyciem rozpuszczalników organicznych lub mechanicznie. Urządzenie natryskowe czyścić natychmiast po zakończeniu prac zgodnie z zaleceniami producenta urządzenia.
PRZECHOWYWANIE I TRANSPORTOkres przydatności wyrobu wynosi 12 miesięcy od daty produkcji. Przechowywać w suchych i chłodnych pomieszczeniach,w temperaturze powyżej +5 C, w szczelnie zamkniętych, ° oryginalnych opakowaniach. Produkt musi być chroniony przed nagrzewaniem się i bezpośrednim oddziaływaniem promieni słonecznych.
UWAGI
Prace prowadzić zgodnie z warunkami technicznymi, instrukcją producenta, normami i przepisami BHP.
Informacje o postepowaniu w przypadku wystąpienia objawów chorobowych, alergicznych lub podrażnienia skóry, oczu znajdują się w Karcie Charakterystyki produktu (
Pozostałą zawartość produktu i pojemnik przekazać do firm posiadających odpowiednie uprawnienia.
ZALECENIA OGÓLNE
Dane techniczne i informacje o sposobie stosowania podane są dla
temperatury 23°C ± 2°C i wilgotności względnej powietrza 55%.
W innych warunkach czas wiązania (schnięcia) może ulec znaczącej
zmianie.
Podane w niniejszej karcie zużycie produktu zależy od przygotowania podłoża.
Nie należy stosować do materiałów smołowych. Nie stosować do
złącz styropian – styropian.
Nie zaleca się stosowania na elementach budowli BITFLEX 1KP
narażonych na negatywne ciśnienie wody, gdyż może to
doprowadzić do oderwania warstwy izolacyjnej lub tworzenia się na
niej pęcherzy. W miejscach, gdzie spodziewane jest występowanie
takiego ciśnienia wody, należy wykonać uszczelnienie za pomocą
mikrozaprawy uszczelniającej IZOHAN EKO 1K.
INFORMACJE O BEZPIECZEŃSTWIE
Może powodować reakcję alergiczną skóry. W razie konieczności
zasięgnięcia porady lekarza należy pokazać pojemnik lub etykietę.
Chronić przed dziećmi. Dokładnie umyć ręce i dotknięte części ciała
po użyciu. Stosować rękawice ochronne/odzież ochronną/ochronę
oczu/ochronę twarzy. Zawartość/pojemnik usuwać do
autoryzowanego punktu utylizacji odpadów lub zgodnie
z poleceniami producenta.
WAŻNE INFORMACJE
Przed użyciem zapoznać się ze szczegółowymi warunkami
stosowania produktu.
Udzielamy gwarancji odnośnie jakości naszych materiałów
w ramach naszych warunków sprzedaży i dostawy. Dla budowli
o specjalnych wymaganiach, których nie obejmuje niniejsza
instrukcja, udostępniamy naszym Klientom własną fachową służbę
doradczą.
Producent nie ma wpływu na niewłaściwe użycie materiału, jego
zastosowanie do innych celów lub w innych warunkach niż wyżej
opisane. Gwarancją objęta jest tylko jakość dostarczonego wyrobu.
Prawidłowe, a co za tym idzie skuteczne stosowanie preparatu,
nie podlega naszej kontroli.
Producent, ani jego upoważniony przedstawiciel, nie może ponosić
odpowiedzialności za straty poniesione wskutek nieprawidłowego
użycia lub przechowywania produktu.
Pracownicy firmy upoważnieni są do przekazywania jedynie
informacji technicznych zgodnych z niniejszą kartą techniczną.
Informacje różniące się od tych zawartych w niniejszej karcie
powinny być potwierdzone w formie pisemnej.
W przypadku jakichkolwiek wątpliwości należy zasięgnąć porady
producenta.
Z chwilą wydania przez nas nowej karty technicznej niniejsza
instrukcja traci swoją ważność. Wysyłka na palecie lub półpalecie





Reviews
There are no reviews yet.